三篇坚定自己人生信念的文字,苹果老板Cook华盛顿(Washington)大学2015结束学业解说爱博体育app下载

一、《每个人都会死,但不是每个人都曾活过》

Hello GW.

Thank you very much President Knapp for that kind intro. Alex, trustees,
faculty and deans of the university, my fellow honorees, and especially
you the class of 2015. Yes.

By Prince Ea    翻译:Solomon Wolf

Congratulations to you, to your family, to your friends that are
attending today’s ceremony. You made it. It’s a privilege, a rare
privilege of a lifetime to be with you today. And I think thank you
enough for making me an honorary Colonial.

Before I begin today, they asked me to make a standard announcement.
You’ve heard this before. About silencing your phones. Those of you with
an iPhone, just place it in silent mode. If you don’t have an iPhone,
please pass it to the center aisle. Apple has a world‑class recycling
program.

绝半数以上的人恐惧的不是已故

You know, this is really an amazing place. And for a lot of you, I’m
sure that being here in Washington, the very center of our democracy,
was a big draw when you were choosing which school to go to. This place
has a powerful pull. It was here that Dr. Martin Luther King challenged
Americans to make real the promises of democracy, to make justice a
reality for all of God’s children.

而是在走到生命尽头时

And it was here that President Ronald Reagan called on us to believe in
ourselves and to believe in our capacity to perform great deeds. I’d
like to start this morning by telling you about my first visit here. In
the summer of 1977 ‑‑ yes, I’m a little old ‑‑ I was 16 years old and
living in Robertsdale, the small town in southern Alabama that I grew up
in. At the end of my junior year of high school I’d won an essay contest
sponsored by the National Rural Electric Association. I can’t remember
what the essay was about, what I do remember very clearly is writing it
by hand, draft after draft after draft. Typewriters were very expensive
and my family could not afford one.

蓦然回首才意识

I was one of two kids from Baldwin County that was chosen to go to
Washington along with hundreds of other kids across the country. Before
we left, the Alabama delegation took a trip to our state capitol in
Montgomery for a meeting with the governor. The governor’s name was
George C. Wallace. The same George Wallace who in 1963 stood in the
schoolhouse door at the University of Alabama to block African Americans
from enrolling. Wallace embraced the evils of segregation. He pitted
whites against blacks, the South against the North, the working class
against the so‑called elites. Meeting my governor was not an honor for
me.

你没有真正地活过

My heroes in life were Dr. Martin Luther King, and Robert F. Kennedy,
who had fought against the very things that Wallace stood for. Keep in
mind, that I grew up, or, when I grew up, I grew up in a place where
King and Kennedy were not exactly held in high esteem. When I was a kid,
the South was still coming to grips with its history. My textbooks even
said the Civil War was about states’ rights. They barely mentioned
slavery.

基于某家医院的探究

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery. I found books in the public library that they
probably didn’t know they had. They all pointed to the fact that Wallace
was wrong. That injustices like segregation had no place in our world.
That equality is a right.

访问了一百名临终前的前辈

As I said, I was only 16 when I met Governor Wallace, so I shook his
hand as we were expected to do. But shaking his hand felt like a
betrayal of my own beliefs. It felt wrong. Like I was selling a piece of
my soul.

要她们想起

From Montgomery we flew to Washington. It was the first time I had ever
been on an airplane. In fact it was the first time that I traveled out
of the South. On June 15, 1977, I was one of 900 high schoolers greeted
by the new president, President Jimmy Carter, on the south lawn of the
White House, right there on the other side of the ellipse. I was one of
the lucky ones, who got to shake his hand. Carter saw Baldwin County on
my name tag that day and stopped to speak with me. He wanted to know how
people were doing after the rash of storms that struck Alabama that
year. Carter was kind and compassionate; he held the most powerful job
in the world but he had not sacrificed any of his humanity. I felt proud
that he was president. And I felt proud that he was from the South. In
the space of a week, I had come face to face with two men who guaranteed
themselves a place in history. They came from the same region. They were
from the same political party. They were both governors of adjoining
states. But they looked at the world in very different ways. It was
clear to me, that one was right, and one was wrong. Wallace had built
his political career by exploiting divisions between us. Carter’s
message on the other hand, was that we are all bound together, every one
of us. Each had made a journey that led them to the values that they
lived by, but it wasn’t just about their experiences or their
circumstances, it had to come from within.

他俩人生中最大的遗憾是何许

My own journey in life was just beginning. I hadn’t even applied for
college yet at that point. For you graduates, the process of discovering
yourself, of inventing yourself, of reinventing yourself is about to
begin in earnest. It’s about finding your values and committing to live
by them. You have to find your North Star. And that means choices. Some
are easy. Some are hard. And some will make you question everything.
Twenty years after my visit to Washington, I met someone who made me
question everything. Who upended all of my assumptions in the very best
way. That was Steve Jobs.

差一些整个的人回复的

Steve had built a successful company. He had been sent away and he
returned to find it in ruins. He didn’t know it at the time, but he was
about to dedicate the rest of his life to rescuing it, and leading it to
heights greater than anyone could ever imagine. Anyone, that is, except
for Steve. Most people have forgotten, but in 1997 and early 1998, Apple
had been adrift for years. Rudderless. But Steve thought Apple could be
great again. And he wanted to know if I’d like to help.

都不是有关她们做过的事

His vision for Apple was a company that turned powerful technology into
tools that were easy to use, tools that would help people realize their
dreams. And change the world for the better. I had studied to be an
engineer and earned an M.B.A. I was trained to be pragmatic, a problem
solver. Now I found myself sitting before and listening to this very
animated 40‑something guy with visions of changing the world. It was not
what I had expected. You see, when it came to my career, in 1998, I was
also adrift. Rudderless.

而是关于她们没做过怎么

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager. In that first meeting he
convinced me if we worked hard and made great products, we too could
help change the world. And to my surprise, I was hooked. I took the job
and changed my life. It’s been 17 years and I have never once looked
back.

没冒过的险

At Apple we believe the work should be more than just about improving
your own self. It’s about improving the lives of others as well. Our
products do amazing things. And just as Steve envisioned, they empower
people all over the world. People who are blind, and need information
read to them because they can’t see the screen. People for whom
technology is a lifeline because they are isolated by distance or
disability. People who witness target=_blank
class=infotextkey>witness injustice and want to expose it, and now
they can because they have a camera in their pocket all the time.

没追过的梦

Our commitment goes beyond the products themselves to how they’re made.
To our impact on the environment. To the role we play in demanding and
promoting equality. And in improving education. We believe that a
company that has values and acts on them can really change the world.
And an individual can too. That can be you. That must be you. Graduates,
your values matter. They are your North Star. And work takes on new
meaning when you feel you are pointed in the right direction. Otherwise,
it’s just a job, and life is too short for that. We need the best and
brightest of your generation to lead in government and in business. In
the science and in the arts. In journalism and in academia. There is
honor in all of these pursuits. And there is opportunity to do work that
is infused with moral purpose. You don’t have to choose between doing
good and doing well. It’s a false choice, today more than ever.

我问你

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

您人生的遗言会是——

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

假使本身有……

As I said, I am a proud son of the South. It’s my home, and I will
always love it. But for the last 17 years I’ve built a life in Silicon
Valley; it’s a special place. The kind of place where there’s no problem
that can’t be solved. No matter how difficult or complex, that’s part of
its essential quality. A very sincere sort of optimism. Back in the 90s,
Apple ran an advertising campaign we called “Think Different.” It was
pretty simple. Every ad was a photograph of one of our heroes. People
who had the audacity to challenge and change the way we all live. People
like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert Einstein,
Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us. They
remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible. A friend of
mine at Apple likes to say the best way to solve a problem is to walk
into a room full of Apple engineers and proclaim, “this is impossible.”

嘿 兄弟 醒醒吧

I can tell you, they will not accept that. And neither should you. So
that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

您留存的理由是什么样

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

人生不只是做事

Congratulations Class of 2015. I’d like to take one photo of you,
because this is the best view in the world. And it’s a great one.

然后等待周末和缴房租而已

Thank you very much.

不 不是的

虽说本人掌握的不多

但有件事本身懂

那就是——天生我材必有用

再者自己要向所有的黑人朋友们道歉

因为我再也不知所可假装

高大的民权运动首脑马丁(Martin)·路德·金

她有一个梦

是充足梦有着他

不是芸芸众生接纳梦想

而是期待选取人们

为此自己的题材是——

你是否有胆略抓住那么些选上你的盼望

非常属于你 撼动你的想望

仍然你会选用眼睁睁地看着它溜走

本身多年来才明白一项有关飞机的事实

非凡令人惊奇的谜底

自己跟一位的哥聊天

他报告我有好多游客认为搭飞机很危险

他说 事实上

飞机待在地面上反而更危险

她说因为飞机在本地上

生锈 故障 零件老化的速度

比在空间飞行时快很多

本人后来沉思

对啊 很有道理

因为飞机是为着在空间飞行而生的

就如人类是为了活出心中的梦想而生的

就这个人生在世最悲伤的

兴许就是毕生在大陆行走

从未

起飞过

图▕  网络

绝半数以上的人都会怕遭窃贼

他俩会在半夜潜入你的家里偷东西

但你的内心其实也有一位小偷

专偷你的冀望

他的名字就叫“可疑”

如果您看来它请立时报警

别让它相仿孩子

因为它是通缉犯

杀过的梦想比战败还多

她戴着各类假面

就好像个病毒 会令人靠不住 分歧

让人变成“有点哥”

“有点”是可怜危险的

您领悟如何是“有点”吧

社会上不乏那种全方位都“有点”的人

有点想要转换跑道

有点想要考一百分

有点想要有好身材

那是很简短的数学问题

一旦你任何都只是“有点”想

您也只会“有点”达到你想要的目的

您的冀望是怎么样

是怎么激起了愿意的火焰

您不能够只是“有点”想要

您不可能不用生命去追求

进度会很惨淡吗

是的 会很劳累

一向不捷径 你会跌倒许数十次

唯独有什么人在意三遍

你一旦记得一件事——

世界上没有平滑的山

哪个人想要登上山顶

哪个人就无法不先爬过陡峭的山脊

有时候你会倍感压力

您会灰心丧志

但让自家报告您

大导演Steven·斯皮尔伯格曾三度被影视高校拒绝

三次 但他不曾扬弃

大名鼎鼎主持人欧普拉被电视集团炒掉

说他不切合进入电视机圈

但他绝非放任

天后碧昂斯曾被乐评说他不会歌唱

她还曾罹患忧郁症

但她尚未屏弃

折腾与批评都是到位出色的先决条件

那就是以此世界运行的规律

哪个人都不例外

因为有痛心才是人生

但您可以接纳痛心的项目

是迈向成功的切肤之痛

抑或遗憾平生的惨痛

想听听我的提出呢

做,就对了

人生就是上帝赐予大家的赠礼

由此别搞砸了

千古不可能定义你这厮

因为前景的每一刻你都是崭新的友好

之所以请把握当下

偶然你必须先试着跳跃

才能在坠下的进程中羽翼渐丰

你必须在时光截至前得了,

因为人生没有加时赛

也无能为力重来

本人晓得自家听起来像是在唠叨说教

一旦您不行用这份礼物

那就是说你不光是看不起你自己

也是看不起全球

你的心头埋藏着怎样

新发明 新点子

有怎样解药 技能

您可见带给那一个世界

Uni是“一”

Verse是“歌曲”

在这首歌里每个人都是歌星

故而拿起Mike风 鼓起勇气

在那人生的戏台上鼓足干劲演唱

您可能不可能回来过去再也伊始

但你可以从现行初叶创设全新的结局

二、《写下您最大的缺憾》

咱俩放了一个黑板在伦敦市中央一整天(叫来往的行人写下团结“最大的缺憾”):

本身很恐惧很恐惧战败呢

本人后悔浪费了如此多日子然后拒绝了不少机遇

自身最大的遗憾是自家自小平昔想要做的事

时刻飞逝那大致就是世界上最糟的痛感呢

(没有报名上MBA)

(没有检索自己的愿意)

本人的爱侣从事各行各业而自己很难跟每个人都保持联系

直接到终极我都无家可归假设我没有损伤那个曾经在本人身边的人恐怕我不会陷入至此

自家想做过多过多事但自己直接没空去做

本人做的保有业务都像是备案平素不是自个儿真的想做的

(没有报名医大学)

(待在我的舒适圈)

当黑板被写满了种种种种的故事,大家发现大约拥有的缺憾都有个共同点:

(没有追求演艺生涯)

(没有、没有)

(没有积极出席)

(没有)

(没有在自家爸寿终正寝此前让她抱抱儿子)

(没有当一个更好的朋友)

这几个一瓶子不满都是关于没有抢劫机会,都是有关没有讲出的真心话,都是关于没有追求的梦想!于是大家给了她们板擦:

那到底的黑板是自己想达到的场合是个自我想去努力的趋向

从不百折不回自己对章程的来者不拒我的遗憾没有了

至极充满希望意思是充满着机会

(重新起首)

每一日都是个新的上马,快去做那么些不做会让您后悔的事!

(重新起初)

《总会有人改变世界的——此人想必就是你》(someone has to change the
world—it might as well be you)

By Tim Cook    听译:深蓝的歌    后期:Anonymousii

So I had to figure out for myself what was right and true. It was a
search. It was a process. It drew on the moral sense that I’d learned
from my parents, and in church, and in my own heart, and led me on my
own journey of discovery.

为此自己必须学会自己明辨是非,那是一种探索,也是一个历程。我从老人,从教堂,以及从自己内心深处学到的道德观念,引导我走上了属于自己的追究之旅!

Each had made a journey that led them to the values that they lived by,
but it wasn’t just about their experiences or their circumstances, it
had to come from within.

每个人都曾走过寻找自己信仰和价值的历程,但那价值不只来自于她们的经验和条件,也决然来自他们的心底。

For you graduates, the process of discovering yourself, of inventing
yourself, of reinventing yourself is about to begin in earnest. It’s
about finding your values and committing to live by them. You have to
find your North Star. And that means choices. Some are easy. Some are
hard. And some will make you question everything.

对你们来说,结业就意味着着一段历程的开端。发现自己,塑造自己,重造自己,都在那些随时开首。你要找到自己的价值,并在生活中坚守它们。你要物色你的北极星,这也意味选取。有时候很不难,有时候却很难,有时则会让你困惑一切。

I knew who I was in my personal life, and I kept my eye on my North
Star, my responsibility to do good for someone else, other than myself.
But at work, well I always figured that work was work. Values had their
place and, yes, there were things that I wanted to change about the
world, but I thought I had to do that on my own time. Not in the office.
Steve didn’t see it that way. He was an idealist. And in that way he
reminded me of how I felt as a teenager.

自己精通生活中的自己是哪些的,我也直接持有着一个高大的靶子,那就是用自己自己的拼命让除我以外的片段人过得更好。但我认为,工作就是做事。工作有工作的市值,我也想过要转移世界,但那项事业只应占用我工作以外的小运,而不是在办公里。但乔布斯(Jobs)却不那样觉得,他是一个理想主义者,他用她的形式让自身回忆了自我年幼时的想法。

We believe that a company that has values and acts on them can really
change the world. And an individual can too. That can be you. That must
be you. Graduates, your values matter. They are your North Star. And
work takes on new meaning when you feel you are pointed in the right
direction. Otherwise, it’s just a job, and life is too short for that.

咱俩相信一个持有传统并衷心为其交给的同盟社真的可以变动世界。个人也同等可以。这个人想必是你,也不可以不是您!结业生们,你们的传统分外要害。它们是你的北极星。它会为你解释你前进的含义。否则,它就只是一个行事!对于工作以来人生太短了!

Your challenge is to find work that pays the rent, puts food on the
table, and lets you do what is right and good and just.

您面临的挑战是付得起房租和食品,并且所做的事是不利的、好的、正义的事。

So find your North Star. Let it guide you in life, and work, and in your
life’s work. Now, I suspect some of you aren’t buying this. I won’t take
it personally. It’s no surprise that people are skeptical, especially
here in Washington. Where these days you’ve got plenty of reason to be.
And a healthy amount of skepticism is fine. Though too often in this
town, it turns to cynicism. To the idea that no matter who’s talking or
what they’re saying, that their motives are questionable, their
character is suspect, and if you search hard enough, you can prove that
they are lying. Maybe that’s just the world we live in. But graduates,
this is your world to change.

从而,找到您的北极星吧!让它指引你在生存和工作或者说你毕生进献的行事。但自身后天可疑,你们其中的局地人对此不感兴趣。有疑惑精神是例行的,尤其是在华盛顿(Washington)。在明日以此时代你们也有理由质疑。记住,持思疑态度是件好事,但太过猜忌的人一再会化为愤世嫉俗的人。她俩会觉得无论什么人说了怎么的事,他们的初衷都值得可疑,他们的人头都该被疑惑。即使您努力追寻的话,你会发觉她们实在是在说谎。可能那就是我们生存的社会风气,不过毕业生们,那是你们要改成的世界!

People like Gandhi and Jackie Robinson, Martha Graham and Albert
Einstein, Amelia Earhart and Miles Davis. These people still inspire us.
They remind us to live by our deepest values and reach for our highest
aspirations. They make us believe that anything is possible.

比如说像甘地、杰基•罗宾逊,比如马莎•格Lamb、爱因斯坦,比如阿米·萨尔瓦多(Amelia)Earhart和Miles
戴维斯(Davis)。直到现在,这么些人仍然激励着我们,指示大家要为内心深处的价值而活,落成我们最神圣的优质。他们让大家信任任何工作都有可能。

So that’s the one thing I’d like to bring to you all the way from
Cupertino, California. The idea that great progress is possible,
whatever line of work you choose. There will always be cynics and
critics on the sidelines tearing people down, and just as harmful are
those people with good intentions who make no contribution at all. In
his letter from the Birmingham jail, Dr. King wrote that our society
needed to repent, not merely for the hateful words of the bad people,
but for the appalling silence of the good people.

由此那就是本人想从库比蒂诺带给您们的,伟大的升华是唯恐的。不管你挑选了怎么样的工作,生活周围总会又批评和戏弄。它们可能会功败垂成你的心头,但只有有好意图却毫无作为的人也同样不好。马丁(Martin)•路德•金在一封书信里写到:我们的社会急需变更的不单是恶人说的粗话,也要好人们骇人听闻的沉默。

The sidelines are not where you want to live your life. The world needs
you in the arena. There are problems that need to be solved. Injustices
that need to be ended. People that are still being persecuted, diseases
still in need of cure. No matter what you do next, the world needs your
energy. Your passion. Your impatience with progress. Don’t shrink from
risk. And tune out those critics and cynics. History rarely yields to
one person, but think, and never forget, what happens when it does. That
can be you. That should be you. That must be you.

您无法只做一个别人,你要求参与到那个世界的舞台上。那世界有许多问题亟待去解决,有失公允现象要求被终止。很三个人还在饱受迫害,很多疾患仍待治疗。无论接下去你要做怎么样,这些世界都亟需您的能量,要求您的满腔热情,必要你对发展的火急追求。不要回避风险,也别无视批评和奚落,历史很少屈服于某个人,但别忘了,它有时实在会投降于某人!这厮或许是您,应该是你,也务必是你!

整治修改于18年0十二月14日21:38

相关文章